An English translation in under way
Association régie par la loi du 1er Juillet 1901
Il est fondé entre les adhérents aux présents statuts une association régie par la loi du 1er Juillet 1901 et le décret du 16 Août 1901 dénommée :
GUILD of EUROPEAN TRANSLATORS, or "GET"
Les adhérents mettent en commun leur compétence et leur volonté conformément à l'Article 2 a ci-après et à l'ensemble des dispositions des présents statuts :
Préambule
Les prestations de traduction sont régies par le principe de l'obligation
de moyens, conformément à la Loi.
Le siège est fixé : PARIS (5, rue Dosne, 75016 - Paris)
Il peut être transféré à toute autre adresse en France, sur décision du Conseil d'Administration.
La durée de l'association est fixée à 99 années.
L'association se compose de :
Les membres actifs se répartissent en deux ateliers principaux :
Dénégation des relations de sujétion et de hiérarchie
Il n'existe entre les membres de l'association aucun lien de sujétion
ou de hiérarchie. Seuls les mandats et missions attribués
au titre des présents statuts distinguent les membres dans leurs
interventions et leurs droits et devoirs éventuels, de tels droits
et devoirs s'exerçant dans la seule mesure prescrite par les présents
statuts et les règlements en découlant, et dans le seul intérêt
de la profession en général et de l'association en particulier.
Rappel des principes de Bon Commerce, de déontologie et de moralité
Sont expressément rappelés les principes de BON COMMERCE,
de déontologie et de moralité, notamment les dispositions
de l'Article 19 des présents statuts (Charte
Morale), lesdits principes s'appliquant à l'ensemble des relations
entre les membres ainsi qu'à la tenue de toute réunion ou
assemblée.
Confidentialité des fichiers et respect de la Loi INFORMATIQUE
& LIBERTÉ - Droit de chaque membre à accéder aux informations
le concernant
Conformément à la Loi, chaque membre obtiendra, sur simple
demande adressée au Conseil d'Administration, la communication immédiate,
sous pli, de la copie de toutes informations le concernant détenues
par l'association.
Restriction d'accès aux informations concernant les autres membres
La présente clause découle de l'objet social. L'association
se donnant des objectifs délibérément limités
à la défense de la profession et des professionnels membres
en ce qu'ils ont de commun et d'universel, il n'appartient pas à
l'association de divulguer certaines informations, d'où les dispositions
ci-après :
Nul, membre ou non de l'association, ne peut obtenir de l'association une
quelconque information sur un quelconque membre, sauf le droit visé
au précédent alinéa, conformément à la
Loi INFORMATIQUE & LIBERTÉ.
Seuls les membres de l'association peuvent obtenir de l'association la liste
des membres, avec seule indication de la ville d'exercice, l'atelier et
le ou les collèges.
Tout citoyen ou entité est libre de s'adresser aux autorités
préfectorales qui délivrent, sur toutes associations, les
strictes informations prévues par la Loi, notamment les informations
légales et statutaires sur l'identité des dirigeants de toutes
associations.
L'association peut publier, à des fins de reconnaissance de qualification
ou de notoriété commerciale, des listes de membres traducteurs
ou interprètes indépendants et entreprises ou sociétés
membres, tous dûment enregistrés à toutes fins fiscales
et sociales, et sous réserve de l'accord de chacun quant à
sa présence sur de telles listes.
Adresses des chefs de services de traduction salariés du secteur
industriel ou des institutions
Les membres salariés du secteur industriel et des institutions peuvent
figurer, dans les registres de l'association, à leur adresse personnelle
ou à l'adresse de leur lieu de travail, à leur entière
discrétion, chaque membre salarié faisant son affaire de l'accord
de son employeur et de toute responsabilité à cet égard,
et garantissant expressément l'association à l'encontre de
toute conséquence y afférente.
Mention de la qualité de membre, logo
Tout membre de l'association peut, à seule discrétion, se
prévaloir ou non de sa qualité de membre à toutes fins
professionnelles et commerciales, avec mention éventuelle des ateliers
ou collèges d'appartenance.
Chaque membre de l'association est en droit d'utiliser les logos de l'association,
dans la couleur de son choix (en fonction des autres couleurs des entêtes
et publicités), et dans des dimensions mineures (soit au plus un
tiers des dimensions de son propre logo professionnel ou commercial) figurant
sur la même entête ou publicité), mais toute mention
de l'appartenance à l'association doit être complète,
c'est-à-dire comporter au moins :
Tenue des réunions et exclusion des sujets de divergence d'intérêts
entre les divers collèges et ateliers
Les langues de travail, spécialités et qualifications (sauf
aux fins de l'appartenance aux collèges et des postes, mandats et
missions statutaires au sein de l'association), âge, origine, race ou ethnie,
situation familiale, opinions politiques ou religieuses et autres informations
ne présentant aucun intérêt particulier pour l'activité
de l'association ou pour la défense de la profession sont exclus
de tous débats.
Engagement de non-débauchage
Chaque membre s'interdit expressément d'utiliser l'association, ou
les ressources de l'association, aux fins de toute démarche de débauchage
de salarié employé de toute personne ou entité membre.
De même, l'association n'apportera aucun soutien et ne mettra à
disposition aucune ressource en vue de telles démarches.
(Ces critères de niveau de formation s'ajoutent, mais ne se substituent pas aux critères d'appartenance visés à L'Article 5 des présents statuts)
Formation initiale des traducteurs résidant et exerçant dans
le pays de leur langue maternelle
Une des possibilités est le diplôme de langues étrangères.
On se référera aux diplômes nationaux, ainsi qu'à
leurs équivalences gérées par les universités.
Niveaux des diplômes initiaux en langues étrangères préconisés pour les traducteurs résidant et exerçant dans le pays de leur langue maternelle (exprimés d'après le système français, chaque diplôme devant être pris comme l'équivalent respectif dans les autres pays) :
Formation initiale des résidents étrangers, non natifs dans
la langue du pays de résidence et d'exercice
Constitution de la Commission d'homologation des traducteurs et entreprises
de traduction
La Commission d'homologation des traducteurs et entreprises de traduction
est désignée par le Conseil d'Administration et comprend au
moins :
(Ces critères de niveau de formation s'ajoutent, mais ne se substituent pas aux critères d'appartenance visés à L'Article 5 des présents statuts)
Tout traducteur existant, pour être éligible comme membre de l'association, doit répondre aux critères ci-après :
Les années d'exercice de toute profession autre que la TRADUCTION, sous toutes ses formes, ne sont pas éligibles.
Les entreprises ou sociétés de traduction, au sens des présents statuts, sont définies à l'Article 5. EN OUTRE, une entreprise ou société de traduction admissible doit être couverte par une police d'assurance professionnelle garantissant l'entreprise ou société elle-même, ses prestations et ses clients à l'encontre de tous dommages directement attribuables à d'éventuelles erreurs de traduction.
Une entreprise ou société de traduction admissible doit avoir pour orientation principale la traduction. Le terme d'orientation ne doit pas être confondu avec "chiffre d'affaires". En effet, les prises de commandes de traduction s'assortissent souvent de l'édition des ouvrages traduits ou la reproduction de CD-ROM ou autres supports, et ladite édition ou production constitue des volumes financiers de commande souvent supérieurs aux volumes financiers des traductions.
Une entreprise ou société de traduction admissible n'utilise pas, SAUF SOUS CONTRÔLE HUMAIN CONSTANT ET SYSTÉMATIQUE, les logiciels de TAO (Traduction Assistée par Ordinateur). Cette même restriction s'applique à l'ensemble des membres de l'association, quel que soit le collège ou l'atelier d'appartenance.
Une entreprise ou société de traduction admissible doit être exploitée sous la responsabilité technique d'au moins un TRADUCTEUR DÉLÉGUÉ qualifié comme Maître traducteur (sans que ce dernier soit nécessairement un salarié de l'entreprise) OU compter dans son personnel permanent au moins CINQ Traducteurs certifiés dont le plus ancien ou le plus compétent, à la discrétion du chef d'entreprise sera désigné TRADUCTEUR DÉLÉGUÉ.
Pour des raisons patrimoniales, un traducteur délégué n'est pas forcément :
Dénégation et exclusion du statut de prête-nom
Toute entreprise ou société n'entrant pas dans un quelconque des critères ci-dessus ne sera pas admise comme membre de l'association.
Certaines entreprises peuvent disposer d'un SERVICE DE TRADUCTION, soit pour leurs besoins internes (organisations et institutions internationales, grandes entreprises), soit pour effectuer des prestations de services. L'appartenance de traducteurs à de tels services, comme chef de service, est qualifiante au regard des présents statuts sous les réserves énoncées à l'Article 5 et sous la réserve suivante :
Certaines INSTITUTIONS COMMUNAUTAIRES ou autres peuvent disposer d'un service de traduction et les mêmes dispositions que celles concernant le service interne d'une entreprise s'appliqueront, au regard de l'association, à de telles institutions et à leurs traducteurs et interprètes.
Rappel de la réglementation concernant la relation de sujétion
et les noms de fantaisie
Relation de sujétion :
Toute sujétion entre un donneur d'ordres et une personne physique
entraîne le salariat. La jurisprudence relative aux actions conduites,
en France, par les URSSAF, en redressement de charges sociales patronales
des donneurs d'ordres, démontre que la relation de sujétion
naît des situations suivantes :
Noms de fantaisie :
Au sein de l'association, on qualifie de Maître traducteur tout
traducteur ou interprète bénéficiant de QUINZE années
d'ancienneté supplémentaires par rapport à un ou plusieurs
des critères d'admissibilité visés aux Articles
7, 7a, 7b des présents
statuts.
Au sein de l'association, on qualifie de Traducteur certifié tout
traducteur ou interprète bénéficiant de CINQ années
d'ancienneté supplémentaires par rapport à un ou plusieurs
des critères d'admissibilité visés aux Articles
7, 7a, 7b des présents
statuts.
Au sein de l'association, on qualifie de Traducteur professionnel tout traducteur
ou interprète non qualifiable de Maître traducteur, de Traducteur
certifié ou de Traducteur stagiaire au titre du présent article.
Au sein de l'association, on qualifie de traducteur stagiaire tout traducteur
ou interprète au cours de ses deux premières années
d'exercice.
La qualité de membre se perd par :
a Causes de radiation d'office
Les ressources de l'association comprennent :
L'association est dirigée par un Conseil d'Administration constitué
de membres détenant SEIZE voix délibératives au maximum.
Outre les critères visés ci-après au paragraphe "Critères
d'appartenance au Conseil d'Administration", qui doivent être satisfaits
par tout candidat administrateur, les administrateurs sont élus comme
suit :
Les administrateurs sont élus pour une durée initiale de deux
ans, puis pour des durées successives d'un an, par l'Assemblée
Générale Ordinaire ou par une Assemblée Générale
Extraordinaire convoquée à cet effet.
Les administrateurs sont élus pour partie au scrutin de liste, pour
partie au scrutin uninominal.
Scrutin uninominal
Chaque atelier visé à l'Article 5 des
présents statuts élit en Assemblée Générale
Ordinaire ou en Assemblée Générale Extraordinaire convoquée
à cet effet un président de d'atelier titulaire et un président
d'atelier suppléant, qui peut remplacer le titulaire en cas d'absence
de ce dernier lors de toute réunion. Chaque président d'atelier
est administrateur de droit de l'association et l'un des quatre présidents
(soit un titulaire, soit un suppléant) est tête de liste en
vue de l'élection au scru
Scrutin de liste
Le complément à seize du Conseil d'Administration est élu
au scrutin de liste pour une durée initiale de deux ans, puis pour
des durées successives d'un an, par l'Assemblée Générale
Ordinaire ou par une Assemblée Générale Extraordinaire
convoquée à cet effet
Chaque liste devra comprendre au maximum les deux tiers (arrondis à
l'unité supérieure) de ses membres au sein d'un même
atelier.
Critères d'appartenance au Conseil d'Administration
Chaque administrateur est un membre personne physique choisie parmi les
membres actifs. Chaque administrateur doit répondre aux critères
ci-après :
Pour le premier Conseil d'Administration :
Bureau
Le Conseil d'Administration choisit en son sein, au scrutin à main
levée, un bureau élu pour la même durée et composé,
au minimum :
Le Conseil d'Administration se réunit, soit au siège soit
dans tous lieux indiqués dans la convocation, une fois au moins par
semestre sur convocation du président ou sur la demande de la moitié
plus un de ses membres.
Les décisions sont prises à la majorité des voix. En
cas de partage la voix du président est prépondérante.
Le Conseil d'Administration prend toutes décisions utiles à
la vie de l'association. Il édicte le règlement intérieur
et décide de tous actes de gestion.
Le président ou, en son absence, un vice-président ou un autre
membre désigné du bureau, exécutent les mesures adoptées.
Toutes opérations financières, notamment la signature des
chèques, effets et billets, sont effectuées sous double signature
du président et du trésorier ou d'un administrateur délégué
à ce titre et eux seuls.
Toutes les vacances durables de postes au sein du Conseil d'Administration
font l'objet de remplacement par vote parmi les administrateurs présents
ou représentés, puis d'une ratification lors d'une Assemblée
Générale Extraordinaire à convoquer à cet effet
dans un délai maximal de trois mois civils. Les pouvoirs des administrateurs
ainsi élus prennent fin à l'époque où devrait
normalement expirer le mandat des administrateurs remplacés.
Tous les votes au sein du Conseil d'Administration s'effectuent à
main levée, sauf demande de scrutin secret formulée à
main levée par le tiers plus un des membres présents physiquement.
Le quorum de validité de toute réunion du Conseil d'Administration
et de toute délibération est de la moitié des administrateurs,
soit par présence effective, soit par procuration, chaque administrateur
pouvant porter au maximum trois pouvoirs.
Tout membre du conseil, pourra être considéré comme
démissionnaire dans les cas visés à l'Article
18 des présents statuts.
Par ailleurs, les administrateurs seront révoqués d'office
dans les cas suivants :
Les décisions collectives sont qualifiées d'extraordinaires
lorsqu'elles ont pour objet de statuer sur des questions urgentes ou d'une
certaine gravité, ou sur la modification des statuts. Elles sont
qualifiées d'ordinaires dans tous les autres cas.
Les Assemblées Générales Extraordinaires peuvent valablement
délibérer si le nombre des membres présents ou représentés
à l'Assemblée atteint les deux tiers au moins des membres
composant l'association.
La validité des Assemblées Générales Ordinaires
est subordonnée à la présence physique du quart au
moins des membres composant l'association.
Les décisions extraordinaires, sauf la dissolution de la GET, ne
sont valablement prises qu'autant qu'elles ont été adoptées
par les trois quarts au moins des membres présents ou représentés.
La dissolution de la GET ne peut être résolue qu'à l'unanimité.
Les décisions ordinaires ne sont valablement prises qu'autant qu'elles
sont adoptées par la majorité des deux tiers au moins des
membres présents ou représentés.
Les décisions sont prises par scrutin à main levée
et seuls les membres actifs peuvent prendre part au vote. Tous les votes
au sein des Assemblées s'effectuent à main levée, sauf
demande de scrutin secret formulée à main levée par
le tiers plus un des membres présents physiquement.
Les Assemblées Générales sont convoquées vingt
jours au moins avant la date fixée par lettre simple ou par télécopie
par le président ou à défaut par le vice-président.
En cas de carence de l'un ou de l'autre une Assemblée Générale
Ordinaire ou Extraordinaire peut être convoquée par les membres
représentant les trois quarts au moins des membres composant l'association.
Les Assemblées se réunissent soit au siège, soit dans
tous lieux indiqués dans la convocation.
Les Assemblées délibèrent dans les conditions suivantes
:
L'Assemblée est présidée par le président ou
le vice-président, ou à défaut par le membre désigné
par l'Assemblée à la majorité simple.
Toute délibération concernant la modification des statuts
ou celles intervenues dans l'administration de l'association est constatée
par un procès-verbal établi et signé par le président
de séance et retranscrit dans un registre.
Toutes délibérations sont prises par vote à la majorité
ordinaire, sachant que tout membre absent peut remettre une délégation
écrite de pouvoir à un membre de son choix, chaque membre
présent pouvant détenir au maximum trois pouvoirs. Dans le
cas des votes par atelier (par exemple, l'élection d'un président
d'atelier titulaire et d'un président d'atelier suppléant)
la délégation de pouvoir d'un membre absent ne peut être
confiée qu'à un membre du même atelier, dans la limite
de détention de tro
Le quorum de validité de toute assemblée et de toute délibération
est de la moitié des membres, soit par présence effective,
soit par procuration.
L'Assemblée Générale Ordinaire comprend tous les
membres de l'association à quelque titre qu'ils y soient affiliés.
L'Assemblée Générale Ordinaire se réunit une
fois par an.
Au cours de cette Assemblée, le président de séance
expose la situation morale de l'association.
Le trésorier rend compte de sa gestion et soumet le bilan à
l'approbation de l'Assemblée, à la majorité simple.
L'Assemblée Générale Extraordinaire se réunit dans les formes et conditions fixées à l'Article 14 ci-dessus.
Un règlement intérieur est établi par le Conseil
d'Administration qui le fait alors approuver par l'Assemblée Générale.
Ce règlement est destiné à fixer les divers points
non prévus par les statuts notamment ceux qui ont trait à
l'administration interne de l'association et à l'usage des locaux
de réunion, initialement sis à PARIS (5, rue Dosne, 75016
- Paris).
Tout membre absent et non représenté à DEUX Assemblées Générales (de toute nature) consécutives peut être exclu par le Conseil d'Administration, sauf cas de Force Majeure (événement inévitable) survenant lors de la deuxième desdites deux assemblées consécutives.
Tout administrateur absent et non représenté à DEUX réunions consécutives du Conseil d'Administration peut être révoqué de son statut d'administrateur par le Conseil d'Administration, sauf cas de Force Majeure (événement inévitable) survenant lors de la deuxième desdites deux réunions consécutives.
Tout membre absent physiquement à TROIS Assemblées Générales (de toute nature) consécutives peut être exclu par le Conseil d'Administration, sauf cas de Force Majeure (événement inévitable) survenant lors de la troisième desdites trois assemblées consécutives.
Tout administrateur absent physiquement à TROIS réunions consécutives du Conseil d'Administration peut être révoqué de son statut d'administrateur par le Conseil d'Administration, sauf cas de Force Majeure (événement inévitable) survenant lors de la troisième desdites trois réunions consécutives.
Principe d'égalité
Entre les professionnels de la traduction, membres ou non de l'association
et les membres éventuels d'un quelconque des ateliers et collèges
visés (l'Article 5 des présents statuts),
il n'existe aucune distinction d'âge, sexe, origine, couleur, race ou ethnie,
situation familiale, opinion politique ou religieuse, fortune, naissance
(dans les monarchies constitutionnelles et principautés concernées)
ou autres particularités ne présentant aucun intérêt
particulier pour l'activité de l'association
Religion et politique
Toutes discussions, débats et écrits, politiques ou religieux,
sont expressément exclus des travaux, débats et écrits
de l'association. Tout membre de l'association est statutairement en droit
d'intervenir pour faire cesser toute amorce de discussion, débat
ou écrit politique ou religieux, ou toute diffusion de tels écrits.
Honorabilité civile et civique
Toute activité immorale, illégale, anticonstitutionnelle,
subversive, terroriste ou répréhensible à un quelconque
titre au regard de la Loi constitue un motif de révocation et d'exclusion
au sens des présents statuts.
Respect de la loi des États et de la réglementation communautaire
Les membres de l'association s'obligent au respect de la Loi des États
concernés, dans chaque État, et de la réglementation
communautaire dans tous les états concernés.
Déontologie
Les membres de l'association
Les langues de travail de l'association, pour les tenues de réunions et les échanges d'écrits, sont l'anglais et le français.
La présente association est régie par le droit français, droit du pays de création de l'association, ainsi que par l'ensemble des réglementations communautaires concernées.
La juridiction de compétence, pour toutes relations entre l'association et ses membres ou impétrants, est la Cour d'Appel de -----------, juridiction de dépôt de l'association, ainsi que les tribunaux de son ressort.
En cas de dissolution prononcée par l'unanimité des membres présents à l'Assemblée Générale, un ou plusieurs liquidateurs sont nommés par celle-ci et l'actif s'il y a lieu, est dévolu conformément à L'Article 10 de la loi du 1er Juillet 1901 et au décret du 16 Août 1901.
Fait à PARIS (5, rue Dosne, 75016 - Paris) le 8 octobre 1996